字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
04 左邻右舍 (第3/4页)
will be more than happy to reduce the trouble to you. you could say something like “i'm really a light sleeper or i suffer from migraines. you help me out by turning down the music during those evening hours?” or you may e up with a promise that works for both of you. 怎样和不讨人喜欢的邻居相处? 家是你的庇护所。和邻居相处得如何对你的健康安宁和幸福起着举足轻重的作用。那么怎样和那些讨人嫌的邻居相处呢?如果你的邻居经常演奏音乐、聚会到很晚,你怎样让他停止呢?你可以把这些问题提出来,引起邻居的注意,他们会乐于尽量减少对你的困扰的。你可以说“我睡觉很容易醒或者我有偏头痛。你能帮帮忙晚上把声音关小点吗?”或者你可以和邻居达成双方都能接受的协议。 远亲不如近邻 dialogue sue is preparing a birthday party for her husband. her neighbor katherine es to drop in her. 苏正在为他的先生准备生日聚会。她的邻居凯瑟琳过来拜访她。 sue: oh, katherine. please e in. i'm sorry. here is a fearful mess! 苏:噢,凯瑟琳。请进。很抱歉,这里简直是一团糟。 katherine: sue, what are you doing now? 凯瑟琳:苏,你在忙什么呢? sue: today is my husband's birthday. i want to give him a surprise, so i must get everything ready before he gets home. i'm sorry for having no time to eain you. 苏:今天是我先生的生日。我想给他一个惊喜,所以我必须在他回家之前把一切都准备好。很抱歉没时间招呼你。 katherine: never mind. what i do to help you out? 凯瑟琳:没关系。我能帮你什么吗? sue: that's very kind of you. you give me a hand to pass me those balloons? 苏:你真是太好了。能帮忙把那些气球递给我吗? katherine: no problem. here you are. 凯瑟琳:没问题。给你。 sue: thank you. you do me a big favor. 苏:谢谢你帮了我一个大忙。 katherihat was a cake walk. it's nothing to speak of. 凯瑟琳:小事一桩。不值一提。 notes 1. fearful ['fi?f?l] adj.担心的;可怕的;非常的 2. eai?'tein] v. 娱乐,使有兴趣;招待;考虑;抱有;容纳 3. balloon [b?'lu:n] n. 气球,球状物;v. 使膨胀 4. a cake walk 很容易的事 小贴士 1. water afar 't quench fire, and a good neighbor is better than a brother far off. 远水难救近火,远亲不如近邻。 2. neighbors ought to respee another. 邻里之间应该互相尊重。 3. would you like our assistah a move? 你需要我们帮忙搬家吗? 4. could i have a r