字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第66页 (第2/2页)
的时候的真实的肉体吗?quot; 当然。 但他们是怎么保存的呢?这儿有多少尸体,为什么要保存它们?quot; 你不记得我告诉你,当我将你从你们地球上带来时,你问了一些问题,我说我们不会给你答案的?我当时曾解释说你将会学会所有你应该知道的,但有些事情将仍然会留作lsquo;谜rsquo;,因为你决不能说出某些事情。你刚刚问的哪个问题就因为这个特别的原因而不能回答你。但是,我还是可以告诉你,这里有一百四十七具尸体。rdquo;我知道,我再坚持也没用,但我还是问了另一个尖锐的问题。 你们有摩西的尸体吗?为什么这些尸体都要保存在漂浮状态,而且下面没有地板?quot; 我们只有地球上基督的尸体。将它们置于漂浮状态是为了将它们完全防腐。这湖水的性质也是为了帮助保存的。rdquo; 其他人是谁?quot; 它们来自于不同的星球,在那里他们每个人都有过非常重要的使命。rdquo;其中一个尸体我记得很清楚。他大约有五十厘米高,前额上长着一种角。除了深黄色的皮肤和没有眼睛以外,样子很像地球人类。我问他怎么会看东西,回答说,他那突出物的末端有两只眼,是复眼,象苍蝇的眼睛一样。我这才看到那闭着的眼皮上有数道裂缝。 大自然真是非常奇怪。rdquo;我嘟嚷道。 我说过,你在这儿看到的每个尸体,都来自于不同的星球。是他们所不得不生存的环境决定着那星球上居住者的躯体细节。rdquo; 我看不到有哪个像阿尔卡依?quot; 你永远看不到。rdquo; 我不知道为什么我lsquo;感觉到rsquo;我不应该再坚持谈这个问题了。 在这次阴惨可怕的访问过程中,我看到了像北美洲红印第安人的尸体一但他们不是。我也看到其他一些像非洲黑人,但他们也不是。我看到在空气中漂浮的,也不是日本人。正如涛说过的,基督的尸体是唯一,如果真要说的话,来自于地球。 在这不寻常和让人眼花缭乱的地方待了记不清的时间后,我的向导们领着我来到了外面。一股淡淡的有森林气息的香气在微风中飘荡,使我们非常舒服。这一切之后,尽管它极其有趣,我还是感到相当疲劳。涛,当然了,完全清楚这一点,以活泼的语气说好了吗?米谢,我们该回家了。rdquo; 这些话,有意用法语和以地道的lsquo;地球人,的语调讲出来,使我精神为之一振。其作用至少和那傍晚的微风一样。我握紧我的利梯欧拉克,就和其他人升到了空中。