字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第24页 (第2/2页)
为艾蜜儿而牵罪旁人,并且为为前几天轻视玛丽的事道歉。然后,他又提出了一个玛丽也在思考的问题。 “柯林斯的那些食物是从哪里来的?” 玛丽也不知道。 事实上,她上次爬窗户监视艾蜜儿的时候就有过类似的疑惑。艾蜜儿的裙子没有口袋,也没拿手包,那300英镑就好像凭空变出来的一样。 但是他们都没有为这个问题费太多脑筋,毕竟,与重建村庄比起来,这只是一件小事。 “我听见艾蜜儿为您提供了一些图纸。”玛丽突然开口,既然汤普森已经知道她在偷听了,那她也懒得掩饰。 “不错,是这样。”汤普森随手把那些图纸递给玛丽,“说实话,她的点子还不错,可惜我们进口不到竹子。” “希斯克利夫可以弄到竹子。”玛丽脱口而出,她记得父亲曾说希斯克利夫的生意遍布全世界,甚至连遥远的东方国家也曾涉足。 “他?”汤普森皱起眉,如果不是必要,他并不想再和希斯克利夫有什么交集,哪怕传说中这个人拥有令伯爵都嫉妒的财富。 “我并不认为他会帮我们这个忙。” “可是他是一个商人。”玛丽自然知道汤普森在想什么,于是连忙补充,“如果我们让他有得赚,就一定有周旋的余地。” 汤普森重重叹了口气,忽然觉得玛丽即便再能干,也终归是个小女孩儿,对理财方面的事总归不那么精通。 “即使这样,我们也需要本金。我们必须先拿出一部分钱,才能让希斯克利夫帮我们去进口竹子。可是我们的钱全部用来重建村庄了,根本没有多余的部分。” “事实上,我认为这就是我们的本金,汤普森先生。”玛丽把艾蜜儿的图纸举起来,指着那个皮袋子灭火器说。 第14章 14 汤普森显然没能明白玛丽在说什么。 “我是说,我们可以把这个设计卖给希斯克利夫。这样我们不但有了本金,还能促使他帮我们进口竹子。” 汤普森还是不明白,满脸写着茫然。 “他是一个游历全球的商人。”玛丽口干舌燥,“他的见闻一定比我们都广,所以如果他肯买下这份图纸,就证明这个设计十有八九是有用的。” “当然,他还可以用更高的价格把它转卖给别人。但是如果他是一个聪明人,就会先在我们这里做实验,等到确信这个设置有用以后,再把它带到伦敦。” 汤普森终于明白了。 玛丽给自己灌了一大口茶水——她今天上午还没有喝水呢——又继续补充,“但是在此之前,我们还得和艾蜜儿谈一谈,毕竟这份图纸是属于她的。” --