马尼拉恋爱笔记_第30章 西班牙遗风和饭堂(二) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第30章 西班牙遗风和饭堂(二) (第1/3页)

    但这些痕迹也是日渐销蚀,慢慢地那风貌便和普通菲国大众相差无几了。

    虽说现在f国南方的三宝颜小城。以及南端几个零星小城镇,还有些血脉较浓的后裔。

    就是那比较纯正浓厚的南欧白人特征,身材高大而又皮肤白皙,高鼻深眼。

    不过也是寥若晨星,早就淹没在在这刚过一亿人口的满天繁星里面。

    再说开来,对于曾经的宗主国西班牙,普通f国人已经是没有什么特殊感觉了,也就更谈不上什么印象深刻。

    西班牙在这里漫长的殖民历史,留给f国人的不过是模糊不清,或者叫盲目的崇拜,也许还有一丝骨子里的敬畏。

    因为殖民主义者是过着高傲自大又远离本地人的生活。一直以来,他们住在独立的居住区,教育卫生交通统统都是独立的。

    他们有自己的小圈子,一切都可以在里面循环解决。

    而他们对于本地土著的需要,不过是召之即来的仆役和力夫,如此高高在上。

    也许唯一可以唤醒普通民众对那段历史的回忆,是教科书里反抗殖民者的战斗和民族英雄黎刹的故事了。

    另一个西班牙元素,却是融入f国的文化血脉里,成为永久的积淀。

    现在他们所讲的菲语,就是本地方言加上部分的西班牙语和英语,糅合而成的。

    更为复杂的是,这本地方言,估计是以前的土话吧,也有不少分支。

    传承下来,而今至少有三大主流,彼此之间也是快如同外语了。

    更何况,在本地土话的基础之上,各地因为开发先后顺序,以及和外来殖民文化融合发展程度。客观上造成了受外来语言影响程度不一,吸收效果不同。从而就使得这语言系统愈发复杂。

    西班牙人自视高贵,认为自己的语言是高等人才能使用的。

    殖民期间是禁止土著的f国人学西班牙语的,客观上也限制了西班牙文化的传播。

    随后而来的米国人就很开明地推广英语。大力普及教育,培育本地人才,兴办医疗机构,真正确立了英语在这里的统治地位。

    到最后,各地菲国人的通用语反而是英语了。

    这可不是笑话。常常来自北部的f国人,无法用本地语和那来自南方,或是中部地区如宿务等地的本国人交流的。

    可能是f国人都散居在大大小小的岛屿,以前交通主要是靠航海,所以语言的地域化、离心化特征很显著。

    和所有的跨国恋情类似,joy有一件乐此不疲的功课,或者可以叫做执念。

    就是从开始一直到现在,断断续续却是一直坚持不懈地教我那些本地话。

    那是使用人数最多的塔加洛语。

    但我就是学会了一些简单的生活用语和爱人之间的对话以后,就不肯再认真学了。

    她就大呼小叫,

    “frank,你是一个大大的无赖哦!”

    却又说不出来我究竟是无耻在何处,可能是在腹诽我到手了就不再认真学习吧。

    又只是会轻轻捶打我的肩膀胸膛。

    我爱她这些时刻流露出的小女儿情态,只会让我更加疯狂迷恋怜爱于她。

    不是我懒惰了,也真不是我得到她以后就不重视她们的母语了。

    我从来没有承诺过因为爱她,就要把那语言都掌握的流利精通无比。

    我只是想不通。与其要再学一门小众的方言一样的外语,为什么不再多花点功夫在英语上呢。

    本来学好任何一门语言都不是容易的事,也还需要几十年如一日的功夫。

    这对语言的精通,尤其是用来写作和思考的层次,可不是随随便便努力一番就可以信手拈来的。

    就连自己的母语,也是从小到大好多年的积累,还有学校长期的训练和强制性的考试大棒之下,下过一番苦功夫来的。

    而这本地语言,对我来说真的就没有多大意义。

    哪怕是我听不懂她们故意要用本地语交谈的内容,但那有什么好担忧的呢。最有价值和可以和国际接轨的部分,
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页