字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
影帝的诞生[美娱]_分节阅读_11 (第2/2页)
足一切粉红色的少女心。 因为剧集人气高、角色人设讨喜,FOX又寄予厚望,所以在举行公开试镜的时候,虽然剧组明确表示过普林斯顿很有可能不会变成常驻角色,但足足收到了上百个试镜申请,试镜演员年纪从十几岁到三十几岁通通都有。 因为制片人罗伯特·辛格的大力推荐,威廉直接进入到了最后的面试环节。 摊开了讲,普林斯顿·希林斯·布鲁克就是个专为拉动收视率存在的花瓶角色,演员什么都不需要,只要帅就行了,而威廉的外貌哪怕毫不修饰,在如云的面试者中也能轻松排上前三甲,加上他有一辆属于个人的限量版布加迪威龙跑车加持——制片人、编剧和来自美国工会的监督员三人经过短暂商议后,一致决定,就是威廉·布拉德利了! 得到角色的笑容刚刚挂上,还没有将这个好消息通知亚蒙·高夫曼,威廉又得到了一个新通知——今天下午《90210》剧组全体就要飞去纽约州东部的汉普顿去,他的戏份将在汉普顿的海滩别墅群内完成! 汉普顿? 威廉立刻被勾起了关于汉普顿的各种回忆: 冬日的汉普顿,不友好也不美丽,像东海岸的其他城市一样,冬天整日阴风怒号,天空是灰色的,海面也是灰色的,整个小镇都透着一股凄凉冷清的气息。 但是其他季节的汉普顿,简直如同世外桃源一般美不胜收:碧蓝如洗的天空偶有洁白的云彩飘过,海面碧蓝清澈像是无暇的宝石,雪白的沙滩触感细滑,光脚踩上去的感觉舒服极了,明媚的阳光洒满了这座小镇的每一个开放空间,街道两旁的咖啡馆坐满了刚刚喝完下午茶、正被阳光和微风熏的昏昏欲睡的人们,一切都如同画卷一样。 在汉普顿,享受才是人生的主旋律,忙碌和工作?那是属于纽约的。 在期待着重回汉普顿之行的同时,威廉也在为好莱坞电视剧制作屡屡大手笔的花销而惊叹——身为著名的纽约富豪隐居地和度假胜地,汉普顿的一切花销都非常昂贵,这里甚至连家快餐店都没有,倒不是说麦当劳星巴克之类的餐饮业巨头买不起汉普顿的商铺,而是就算他们买得起,翻肉饼和磨咖啡的职工又要往哪里去找呢?能住的起汉普顿房子的人,都不会去快餐店打工,而以快餐店打工为生的人,又住不起汉普顿的房子。 第8章汉普顿拍摄上 好莱坞电影的观赏等级分为五个级别:老少咸宜的大众G级、建议10岁以下儿童有家长陪同的PG级、建议13岁以下儿童有家长陪同的PG13级、限制级R级和严禁17岁以下青少年观看的NC17,这五级分类多年来早已深入人心。 而对好莱坞影星咖位进行划分的Alist/Alister、Blist、Clist甚至是Dlist经过媒体的频繁提及,也算广为人知。 但其实在好莱坞,还有很多外人难以理解的专业术语,这些术语根本不会在字典、电影教材、报纸杂志上被提及,就算提及了,也很可能含义完全不同,因为这是专属于好莱坞行业内的“黑话”。 举个最简单的例子,Film和Movie,在大众看来,这两个词都代表了电影,最大的区别大概是英国人爱用Film,美国人爱用Movie罢了。 有很多美国年轻人对此感到不满:不就是Film听起来严肃点,Movie听起来口语化点么,你们英国人只用Film,是不是觉得自己格调很高? 但其实,Film和Movie的区别,不是英式美式、格调高低的问题,而是专业与否的问题。 Film的确有“电影”的意思,仅作名词“电影”解释的时候,和Movie的意思差不多,比如AgoodFilm/Movie的意思就相同。但Film除了表示“电影”外,还有更丰富的含义,比如说“电影胶卷/胶片”,用作动词“把……拍成电影”,用作形容词“影评人(Filmcritic)”,就连表示电影研究、电影产业之类更加高端严肃含义的时候,也用的都是Film,而非Movie,相比Film,Movie的含义无疑逊色单调很多。 在英国,是全民都喜欢用Film,在美国,是观众影迷喜欢用Movie,行业内人士还是普遍使用Film的。