字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第2页 (第2/2页)
上赶着去受委屈。” “他们不是想得了便宜又卖乖吗?那我就让他们也体会一下被火烤的感觉。”玛丽安娜看向阿比盖尔,眼神里透露出压抑的疯狂与扭曲。 “一想到他们焦急如热锅上的蚂蚁,却在舆论的压力下,不得不端出伪君子的面孔,我就兴奋到无以复加。” 玛丽安娜抚摸着滚烫的脸蛋,说话的语气也因兴奋之情,而带了一丝上挑的颤音:“所以说,人类的快乐在一定程度上都是相通。” “那些叽叽喳喳的麻雀们想看见我崩溃的面容。” “而我又何尝不想看见小皇帝那努力压制着怒火的憋屈表情?” 第2章 “……你……只是想看见奥丁皇帝无比憋屈的表情?”阿比盖尔觉得自己无法理解玛丽安娜的爽点,毕竟她是被玛丽安娜从火刑架上救下来的未成年女巫,所以在思想上更偏向于黑暗精灵和半兽人的混合体:“按照我们女巫的思维,复仇就应该让他尝尽世间的所有酷刑,在高悬的圣处女里流尽最后一滴血才是。“ 玛丽安娜只觉得有什么东西碎了一地,就连滚烫的脸蛋也跟着冷却了不少。 “你这么做是不是太残忍了些。”玛丽安娜装模做样道:“我们是文明人,不能做出过于血腥的报复行为。” 阿比盖尔差点被玛丽安娜的做作姿态给整吐了。哪怕是面对那些矫情的玻璃心贵族们,她都没有像现在这样,恨不得把昨晚的宵夜都给吐出来:“行了!当着我的面,你就别摆出那副假慈悲的模样。” 直来直往的小女巫顺了顺胸口,提醒自己要是敢当着玛丽安娜的面吐了出来,那么以后的免费宵夜就与她无缘了:“亲爱的主人,我不相信智慧邪恶如您一般的存在,会去看那些该死的,无聊的骑士。” 阿比盖尔觉得那些喜欢骑士的女人,不是脑子有坑,就是上辈子被奴役过,否则不会对抛弃尊严,给人当狗,抱有如此热衷的态度:“报复人就该让他身败名裂,在地狱恶魔的耳边惨叫到发不出一丁点的声音。那些宣扬‘我只是丢了一条命,但是他没了爱情’的无聊,真的不是讽刺文学里的最新尝试吗?” 也难怪阿比盖尔的长辈们极少让她人类世界里的通俗文学。 其实玛丽安娜也不喜欢市面上的骑士,但是为了融进贵族小姐们的圈子,她只能逼迫自己看完一本又一本的骑士,然后拉着阿比盖尔跟她一起受难。 “如果条件允许,我也想像你说得那样,将奥丁的小皇帝扯下君王的宝座,看着他跌入泥潭,万人践踏。”玛丽安娜露出白日做梦的表情,最后幽幽地叹了口气,声音里尽是只有梦想的哀怨:“然而我做得到吗?人家是奥丁的皇帝,我还指望从他身上扒下一下肉呢!他要是倒了,我向谁讨要补偿?” --