字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第36页 (第1/2页)
剧场老板会客厅的那位重要客人就是德拉夫人,此时德拉夫人正坐在宽敞舒适的沙发上小口喝着咖啡。 那位中年男子从外面走进来,随手将科尔那厚厚一沓手稿和写有他地址的纸条扔在桌子上。 那是什么?先生。rdquo;德拉夫人用眼睛看了看指他扔在桌上的东西。 一个年轻人写的剧本,这年头想通过剧本出名的年轻人实在是太多了,我已经不是头一次收到这种东西了。rdquo;男子说道。 至少,他们希望凭借自己的才华来跻身上流社会的,有不少人就是这样成功的,我还是欣赏他们的。rdquo; 欣赏?夫人,倘若他们真的有才华的人,那么这个时代是不会埋没他们的才华的,可我所见的剧本多是一些粗制滥造的东西,这些东西观众是不会花钱来买票观看的。还有一些剧本,一看就是在明显模仿某些著名作家的故事。比如亚历山大middot;仲马写了《茶花女》之后,我就收到了不少描写有关妓.女爱情的故事。rdquo; 尽管如此,这个时代还是出了不少伟大的人物,像维克多middot;雨果、亚历山大middot;仲马和他父亲也叫亚历山大middot;仲马的,他们都是我们法兰西的骄傲,他们所做出的成就要比我们这些贵族对后世的影响要更深远。rdquo;德拉夫人说道。 夫人,你怎么会这样认为呢?贵族始终是这个国家的统治者。rdquo; 是吗?国王也曾被送上过断头台,这个国家的命运如此多舛,更何况是我们这些贵族,也许有一天我们会和街上的平民没有任何区别。rdquo;德拉夫人笑着说道。 男子努力思索着德拉夫人刚才说过的话,他不明白为什么这位夫人会有如此古怪的言论。 先生,那桌上的手稿我可以看看吗?rdquo;德拉夫人说道。 夫人您带回去都没问题,我估计也会是什么了不起的作品。rdquo; 谢谢。rdquo;德拉夫人露出得体的笑容说道。 德拉夫人让自己的仆人收好了那一摞手稿,附带着那张写有科尔地址的纸条也一并带走。他们一行人登上了停在外面的那辆马车,回到了家。 女仆在德拉夫人进门之后,就接过了她递给的开司米披肩。 在我离开家的这段时间里有什么人来拜访过吗?rdquo;德拉夫人问站在她另一旁的管家。 只有公爵先生来过。rdquo;那个高个子蓝眼睛的管家答道。 他真是有耐心,好吧,下次他来的时候就说我生着病,不方便见他。rdquo;德拉夫人不耐烦地说道。 夫人,还有一些信件我