字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第9节 (第2/2页)
?” 随侍的男仆连忙过去查看,半晌才回来通报。 “好像不是佛罗伦萨的姑娘,瞧着是个生面孔。” 那姑娘似乎挖出什么小布包,在确认之后长长的松了一口气,又把它埋了回去。 然后她提着裙角踩着高底鞋,颇为轻快的转身回去了。 瞧着那背影,露出来的一抹雪白脖颈真犹如天鹅一般。 “去把那东西挖出来,交给我看看。” “是,领主大人。” 作者有话要说: 达芬奇:好好规划时间就可以专心摸鱼了哎 海蒂:不!!你不想!! 【1月14日存稿手记】(不想看可按功能键直接跳章) 中世纪的时间观是怎样的? 作者:灰堡魔法师 来源:知乎 中世纪的人们对时间的认识很大程度上受限于自然的约束,从自身的劳作习惯中得出一天与四季的观念,甚至按照农活来划分时间。 比如一个典型的日耳曼部落的历法:“休耕月”(6月),“收割月”(7月),“播种月”(9月),“酒月”(10月),“打谷月”(1月),“枝月”(2月),“牧月”(4月)。 查理曼曾经想用这些名称来统一历法,但是没有成功,因为这些叫法在不同地区代表了不同的时间。 ?中世纪的人们有“几点钟”的概念吗? 作者:tim o'neil 译者:朱宇晴 陈常然 大多数乡民或是农民并不是特别需要知道准确的时间。他们往往通过太阳移动的轨迹将一天分成几个时间段。计时对于僧侣而言则更为重要,因为他们需要严格遵守时辰礼仪(译者注:即liturgy of the hours,通称日课,或称日常礼赞、时辰祈祷)。 时辰礼仪是依照时间进行祷告的仪式。一天的时间会被分成以下这八个礼仪时刻,而僧侣们需要定时祈祷: 夜祷(matins)夜晚或是午夜 晨曦祷(lauds)凌晨三点或是清晨 第一时辰(prime)早晨六点左右 第三时辰(terce)上午九点左右 第六时辰(sext)中午 第九时辰(none)下午三点左右 晚祷(vespers)下午六点左右或是晚餐后 睡前祷(pline)晚上九点或是睡前 在这些时刻,规模较大的僧院和大教堂的牧师会礼堂便会敲钟。钟声响起,召集僧侣们前来祷告。对于生活在附近的乡民和农民们而言,钟声也将他们的一天分成了不同的时间段。 第8章 那由粗布封好的小包裹即刻被掘了出来,完完整整地捧到了洛伦佐的面前。 他指尖一抬,旁边的仆从就掏出匕首来,按着针脚挑开了缝合的线,如一泓泉水般的项链即刻倾洒下来,被领主伸手接了个正着。 男人垂眸打量着这条项链,微微地皱了眉。 “这是什么?” 这是1930年款的卡地亚项链。 如星辰一般的钻石镶嵌在银链上,哪怕捧在掌心里,也如一弯月光般熠熠闪烁。 当年的军火大亨为了讨好这维也纳最独一无二的美人,给她买了无数的珠宝。 细碎的蓝钻石点缀其间,却完全沦为了配角。 钻石,看起来是半透明的宝石,可在阳光下哪怕只是微微调整角度,也会有无穷尽的璀璨光华折射出来。 仅仅一条项链,就镶嵌了上百颗钻石,共同勾勒出交错的曲线,镂空的做工极为讲究,没有半分人工打磨的痕迹。偌大的珍珠嵌在其中,被映衬的饱满莹润。 “这——”旁边的侍从都惊着了。 他跟着洛伦佐少爷这么多年,什么都华贵的珠宝见识过,却也从来没看过这样奇怪的东西。 “或许,或许是钻石?” 洛伦佐抬起手,更近一些地观察它的光芒:“即使是教皇的钻石,也不是这个样子。” 他眯了眼睛,似乎在数些什么:“这宝石之所以能够这么耀眼,是因为它被切割出三十,不,比三十还要多的面数。” 这种宝石是公认的辟邪护身之物,只有国王和上层贵族才有资格才能持有。 可那个姑娘不仅有这么一大串钻石,而且它们不光数量繁多,竟还能被切割出几十面出来,这绝对不是一件简单的事情。 “那,我派人去把她逮捕起来?” 侍从克希马观察着领主大人的表情,继续谨慎道:“她恐怕是个小偷,从附近哪个国家的贵族家里逃亡过来的。” “不要轻举妄动。”洛伦佐靠着车窗把玩着那串项链,半晌才道:“如果真是小偷,来这之后就该第一时间找黑市商人卖掉,然后尽快隐匿踪迹离开这里。” 把它埋在这,回来查看一下又继续埋着,恐怕是有什么隐情。 他从小就在名流间交际甚广,见惯了贵妇人们脖颈和手腕上的各色配饰,可今天是头一回遇到这种东西。