字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
02 聚会 (第6/7页)
工作之余我们也需要娱乐。 6. i 't keep track of this song. 我跟不上这首歌的节奏。 也可以这样说: i 't keep up with this song. 酒吧里的狂欢 dialogue jerry got a promotion just now. he invited his colleagues to have a celebration. 杰瑞刚刚得到升职。他邀请同事们到酒吧庆祝。 bartender: i get you something to drink? 酒保:请问要不要喝点什么? jerry: sure. please give us a dozen of dark beers first. 杰瑞:当然。请给我们来一打黑啤。 bartender: enjoy yourselves. 酒保:请尽情享用。 jerry: thank you. 杰瑞:谢谢。 susan: may i propose a toast to jerry's promotion! gratulations, jerry. 苏珊:我提议为杰瑞的提升干杯!祝贺你,杰瑞。 jerry: thank you! cheers! please have a ball tonight. it's my treat. 杰瑞:谢谢!干杯!大家今晚尽情地狂欢吧,我请客。 susan: of course you would. now you are our executive. 苏珊:你当然要请客。现在你可是我们的主管。 jerry: it's due to your help and cooperation. what else would you like to drink? 杰瑞:这都归功于你们的帮助和协作。你们还要喝点什么? susan: give me a scot the rocks. 苏珊:请给我来杯加冰块的苏格兰威士忌酒。 jerry: no problem. what about you, tom? 杰瑞:没问题。你呢,汤姆? tom: a tequila sunrise will do. thank you. 汤姆:一杯龙舌兰日出好了。谢谢。 jerry: you are wele. please don't just sit here and drink. look over there. the dance floor is already packed with people. want to go and join them? 杰瑞:你太客气了。不要只坐在这喝酒啊。看那边,舞池里已经挤满了人了。想去和他们一起跳吗? tom: of course. let's go. 汤姆:当然了。我们去吧。 notes 1. dark beer 黑啤酒 2. have a ball 狂欢 3. scotch [sk?t?] adj. 苏格兰(人,语)的;节俭的,小气的;n. 苏格兰人;苏格兰语;苏格兰威士忌酒 4. on the rocks 加冰块;触礁 5. tequila [t?'ki:l?] n. 蒸馏酒,龙舌兰酒 6. be packed with 塞满;挤满 小贴士 外国名酒小常识 1. cocktail(鸡尾酒)是一种量少而冰镇的酒,比如highball, martini和margarita都由一种烈性酒(liquor)和甜酒(liqueur)调制而成。 2. vodka(伏特加)以谷物或马铃薯为原料,经过蒸馏和活性炭过滤,使酒质更加晶莹澄澈,无色且清淡爽口,给人的感觉是不甜、不苦、不涩,只有烈焰般的刺激,这是伏特加酒独具一格的特色。 3. rum(莱姆酒)也叫糖酒,它以蔗糖作原料,先制成糖蜜,然后再经发酵、发馏,在橡木桶中储存3年以上而成。酒液有white, amber, brown即白、琥珀色和棕色三种颜色。其中属amber rum 最贵,因为其加工的工艺较其他更复杂。 4. gin(金酒)又名杜松子酒,是世界第一大类的烈酒。 5. scotch whisky(苏格兰威士忌)用经过干燥,