字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第41节 (第2/2页)
老公!谁都不准抢! 【苏甜甜v】:是她。 好友转发过后,基本24小时后能通过认证。 席念放下手机,调整摄像头,久违地直播做美食。 “哟哟哟,撸哈主播改做美食啦?” “看来没多少人记得这是一个美食主播[笑哭]” “大早上的主播就要放毒[大哭]” “赖在床上不想起来……” “主播要做什么早饭?” “亚斯呢?” 席念在准备要用的东西,看到弹幕又在呼唤亚斯,无奈地不知道说什么才好,“你们还记得我是个美食主播吗?” “当然!” “美(撸)食(哈)主播嘛~” “天啊撸,这里有个撸哈主播直播做美食!” “撸哈主播,我的亚斯呢?” “撸哈主播,我的小可爱呢?” 面对一群硬生生要把她从美食主播歪曲成撸哈主播的小妖精们,席念的内心毫无波动,“任你们说再多,明天我就是认证过的美食主播了。” “哟哟哟,这是不高兴了?” “一定不可能认证成功的[摊手]” “微博怎么可能把一个撸哈主播认证成美食主播?” “撸哈主播,我要看亚斯!” “我萌萌哒的亚斯……呀,来啦!” 冰箱里拿出来的鲜奶刚和糖粉混合,闻到甜味的亚斯从栖息的阳台跑进来,动作熟练地顺着席念的大腿往上爬,迅速窝在她的颈窝,小舌头讨好地舔舔:“嗷~” “哟,我的亚斯出来啦[飞吻]” “小天使么么哒╭(╯3╰)╮” “舔我舔我!” “呀,好萌好萌!” “人兽cp停不下来嘤~” 席念没理他,也没理会越加疯狂的弹幕,认真地做着鸡蛋布丁,把经过打蛋器搅拌均匀的布丁液仔细地过筛,倒入杯子里,再在烤盘里加些水,放进预热好的烤箱。 第一次直播做水馒头,席念尝试过边做边说,但她并不适合那样的模式。 其中最大的原因是她前世大量翻译形成的习惯,她喜欢以最简单的语言翻译出最接近原意的话语,也就是偏向直译的翻译方式。比起加入主观理解的意译,直译方式显得更为直接,让人有不懂得变通的感觉。 然而,直译并不如外人想象中那么无趣,找到乐趣的人更是容易沉浸其中不可自拔。 “when i was young i'd listen to the radio waiting for my f□□orite songs……” 等待烤箱烘焙的时间里,席念轻哼着歌,专心致志地过筛布丁液。 一旦聚会开始不确定什么时候回来,欠群主的鸡蛋布丁有时间能做多少做多少。至于直播间那些疯狂为亚斯打call的观众们?呵呵,看不见~ “《yesterday once more》啊” “非常经典的英语歌曲。” “主播唱得不错啊。” “会做饭会撸哈会雕冰还会唱歌的貌美小姐姐!” “人生赢家啊!” “小姐姐,我要听《nothing's gonna ge my love for you》” “《more than i say》” 席念哼完一首歌再看,直播间全是点评她唱歌技巧不够专业的弹幕,偏偏点评完毕后面还跟着想听的歌曲,点歌点得异常欢乐。 “你们啊……好歹看看这是美食直播间啊,要求一个美食主播唱歌像专业歌手?人性呢?人与人之间的信任被二哈吃掉了吗?” “2333被亚斯吃掉了。” “楼上 1” “二哈的人生不需要人性[笑哭]” “我是一只二哈[飞吻]”