字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
五十一 (第2/3页)
么?”她问。 “做实验。”他答。 “顺利吗?”其实,她更想问他,到底是什么实验。 他假装努力的回忆了一下,然后笑着回答:“还好。” “我给你买了很多词典,也许你用得上。”他一边解衣服扣子,一边带她来到了隔壁的小办公室。 兴许,他已经发现了她翻译时候的些许破绽,倒也没有责备她。只是这词典也太多了吧,苏珊娜望着堆满办公室桌子的书山。 带回别墅烧火的话,也能坚持好几天吧,她想。 这时候,一个士兵从门外,报告着进来了。他凑到威尔海姆耳边说了几句话。苏珊娜努力去听......依稀听见什么人很生气...... 威尔海姆的脸色没那么从容了,灰蓝色的眼珠不时错错,渐渐的,他精明的眼睛里像是燃起了一把火。士兵说完,他便将防毒面具一把塞给士兵,他大步往外走去。 “苏珊娜,去把那个法国人的论文翻译好。”临出门,他不忘嘱咐她,直到这时候,他脸色还是比平时严肃一些。 “出什么事了吗。”苏珊娜故作担忧的问。 “好着呢。”他说完,便走了。 之后,苏珊娜随便挑了基本关于生物学的专业性强的词典,按照吩咐去找了昨天那位法国博士,翻译他的论文。坐在一间小屋子里,明晃晃的吊灯下,那位有些苍老的博士,正在静静的等她。 一上午的时间,苏珊娜都是在他的帮助下翻译他的论文,有很多词她不懂、不认识,和这位老先生几番沟通学习下,她也明白了不少,渐渐的和这个老先生也熟识了些。 “‘迪克’在德语里是什么意思?”马克博士闲下来时,忍不住问道,“我听他们总叫他迪克什么什么。” “是胖的意思。”苏珊娜如实回答。 “那他可不胖。”老先生微微笑下。 “迪克是他的名字。” “我知道,他是个少校。” 苏珊娜看出,她似乎可以在马克这儿问出点什么,他人看着还不错。 “他是军人,为什么整日会在这里,和你们做研究吗?”苏珊娜问。 “如果他申请的这项研究得到批准,那我想他很快就会晋升。”马克博士告诉苏珊娜关于威尔海姆对这项实验的期望。 “什么研究?”苏珊娜好奇的问,“就是关于我在翻译的这个吗?” “差不多,这只是一部分。”博士点点头,“我的一部分。” 苏珊娜点点头,继续在纸上奋笔疾书。 “人体实验。”博士突然加了一句。 苏珊娜停下了钢笔,有些惊讶的抬头问道:“人吗?” 马克博士点了点头,眼睛看着天花板。 “哪里的人?俘虏?犯人?” “被关在这里的人。”马克博士深吸了口气,看得出他被困在这里也有太多无奈,“别问了,年轻姑娘,知道太多对你没好处。” 苏珊娜作罢,却还是有很多问题想问。这里的人,到底是什么人?她不敢深想,因为她现在翻译的这篇论文里,有太多关于“婴儿”,“怀孕”的词汇。 “我有什么能为你做的吗?”苏珊娜诚恳的望着马克博士,“您是个法国人,现在却在为德国人工作,而我现在也是,身不由己。”也许拉近两人的关系,会让马克博士多一些好感。 博士挑了挑眉,看着苏珊娜有些释怀的说道:“没有办法的,但是,我还有你,比太多人活的好太多了。我们已经很幸运了。”他的话别有深意,只是她一时听不懂。 苏