字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第9节 (第1/3页)
陛下,你难道真的让我残废吗?格兰古瓦喊道. 克洛潘摆了一下头,说道: 听着,朋友,你说的太多了.几句话就可以给你说清楚的.你踮起脚跟站直,照我说的那样去做;这样你可以够得着假人的口袋;你就伸手去掏,想办法去偷一只钱包.你这一切办成了而不听到铃响,那就好了,你就可以成为流浪汉.我们今后只要揍你八天就行了. 上帝肚子呀!要是我不当心,把铃铛碰响了怎么办?格兰古瓦接着问道. 那你可就得被吊死.明白了吗? 什么也不懂.格兰古瓦应道. 再讲给你听一遍.你要掏假人的口袋,掏出他的钱包来;这样做只要有一声铃响,你就得被吊死.这下子你听明白了吗? 知道了,然后呢?格兰古瓦应道. 你要是手段高明把钱包拿掉,而大伙没有听到铃响,那你可以是流浪汉,但你应该挨打几天.现在,听明白了没有? 不,陛下,我又不懂了.这样做我可无好处可言?一种情况是被吊死,另种情况是挨打...... 还有成为流浪汉呐?!克洛潘接着说.当流浪汉,这可不是小事情?我们要揍死你,那是为了你好,让你经得起毒打. 非常感谢.诗人回答. 行了,快点.大王边说边用脚踩着酒桶,响声发出来了.快掏吧,掏完就完事了.我再一次警告你:要是我听见一声铃响,那就该你去代替假人罗. 听到克洛潘这些话,黑话帮大加喝彩.遂走过去围着绞刑架站成一圈,发出一种冷酷凶残的笑声,格兰古瓦一下子顿悟:是他让他们这样开心的,这不能不对他们的一切都害怕起来了.因此,他再也没有任何希望了,只能看运气了,指望自己在被迫去干这种可怕勾当中能马到成功.他横下心来,决定冒死一试,当然难免先对他要偷的那个假人热忱祈祷一番,或许它会比这班流氓无赖容易受感动些.那无数的铃铛连同它们的小铜舌,在他看来像是无数蝰蛇张开的血盆大口发出嘶嘶响声准备咬人. 哦!他暗自说道.我的生命难道果真取决这些铃铛当中任何一只轻微的颤动吗!他合起双掌,默默祷告:呵!小铃铛呀小铃铛,千万别响了.小铃铛呀小铃铛,千万别晃;小铃铛呀小铃铛,千万别动! 他不想就此等死,试图再做一次努力来左右特鲁伊甫,随即说道: 要是突然刮一阵风呢? 照样要把你吊死.克洛潘没有商量余地地应道. 后无退路,又没有缓刑,搪塞又搪塞不了,遂毅然决然把心一横,抬起右脚勾住左脚,踮起左脚,挺直身子,伸出一只胳膊;但是,正当他的手碰着假人时,身体被一只脚支撑着.在那只只有三条腿的小凳子上晃动了一下;他不由地想把假人拽住,一下子失去了平衡,结果重重地一头栽倒在地上;与此,假人经不起他的手一推,先旋转了一圈,随后在两边绞刑柱中间威严地晃来晃去,身上千百只铃铛也就催魂索命似地响了起来,格兰古瓦完全被震晕了. 晦气!他叫着摔下来,掉在地上,死人一般. 但是,他听见头顶上可怕的群铃齐鸣,听见流浪汉们魔鬼般的狂笑声,还听见特鲁伊甫的声音:给我把这兔崽子拉起来,狠狠地把他吊上去! 格兰古瓦站了起来.大伙们已经解下了假人,给他让出空间. 黑话帮一伙人迫使着他站到小凳子上.克洛潘走过来,把绞索往他脖子上一套,拍拍他的肩膀说:永别了,朋友!即使你有的是鬼点子.现在也再休想溜掉啦. 格兰古瓦要喊饶命,可这话到嘴边卡住了.他举目环视四周,一丁点儿希望也没有:大家都在大笑. 星星贝尔维尼!狄纳国王喊着一个大块头的流浪汉,他站了出来.你爬上横梁去. 贝尔维尼身手敏捷,一下子就爬了上去.过了一会儿,格兰古瓦抬头一望,只见他蹲在他头顶上的横梁上,这把他吓得尿都尿了出来. 现在,克洛潘.特鲁伊甫接着说道.我一拍手,红脸安德里,你就用膝盖把小凳子弄倒;弗朗索瓦.尚特—普吕纳,你就抱住这坏蛋的脚往下扯;还有你,贝尔维尼,你就扑到他的肩膀上;你们三人一起出发,听清楚了? 格兰古瓦不禁一阵哆嗦. 准备好了吗?克洛潘.特鲁伊甫问三个黑话帮伙计说;这三人正预备向格兰古瓦猛冲过去,就如三只蜘蛛扑向网上的一只苍蝇.受刑者只能等待一阵子,害怕极了.这时克洛潘正不慌不忙用脚尖踢踢火堆里没有烧着的枝蔓.好了没有?他又问,并张开双手,准备击掌.再有一秒,就一了百了罗. 但是克洛潘停住了,好象突然想起了什么,说道:等一等!我倒忘了!......我们要吊死一个男人,我们得问一问有无女人要他.这是我们的惯例.伙计,这是你最后的机会了.要么你就娶女乞丐,要么就上绞索. 吉卜赛人这条法律,千奇百怪.怪异得很.其实,今天依然原原本本被记载在古老的英国宗教法典里.各位可参阅《柏林顿的注疏》一书. 格兰古瓦松了一口气.这