字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第27章 (第1/2页)
过来吧,孩子。 金伯利夫人和蔼的目光落在卡米莉亚身上,招手让她坐在自己的床前,让她一起来看看哪条裙子最为美丽。 卡米莉亚斟酌着不敢轻易发表自己的意见,金伯利夫人见此也察觉了她有些谨慎的性格。生满皱纹的手摸了摸卡米莉亚的头,淡淡地道:孩子,你知道我为什么一定要你来吗? 第17章 春末之地(2) 这倒有些将卡米莉亚难住了。 在来内瑟菲尔德的路上,她就一直在思考这个问题,但根本想不出确切的答案。 金伯利夫人看卡米莉亚垂眸深思片刻,摇摇头,只能回答:不知道。 然后,金伯利夫人笑了,没有继续说什么。 她让人将她扶起来,站到落地的玻璃镜前,让女仆小心地帮她穿戴上选好的衣物。 刚穿好一套二十多年前流行的洛可可礼服裙,金伯利夫人就大喘着气,卡米莉亚和女仆扶着她坐在靠背椅上,她散着头发的脑袋靠在高高的靠背上,炉火的光照在她苍白瘦削的面容上,没有一点儿血色,照进一双和卡米莉亚分外相似的蓝色眼眸里。 卡米莉亚心想:她可能需要多休息一会儿才能恢复体力。 她静静凝视着壁炉已经有三分钟了,而卡米莉亚一眼也不敢错开地看着她。突然,她回过头来,瞧见卡米莉亚正盯着她看。 卡米莉亚想说什么,却又沉默不语。 给我拿一点儿水吧。 从昨晚起,金伯利夫人就再也吃不进任何东西来,卡米莉亚用纱布蘸着些清水,为她湿润了一下嘴唇。 不过金伯利夫人的意识依旧很清晰,还能时不时问上几句卡米莉亚以前的生活。 卡米莉亚都逐一照实回答。 我年轻时的肖像被收在了库房里,拿过来了吗?再让我看一看。金伯利夫人说。 女仆把一张三英尺高的画像搬到了床前,画上是一个和金伯利夫人穿着一模一样裙子的年轻女人,发髻高高盘起,戴着一套比海还蓝的蓝宝石首饰。 金伯利夫人十分怀念地抚摸着画框,轻轻一笑,对卡米莉亚说:或许你愿意听听我年轻时候的故事? 卡米莉亚知道自己的这位姑妈是要为自己揭晓问题的答案,挪动着身子,坐得离她更近了些,好将她的声音听得更清晰。 一个月前我还经常到教堂去,在那里我总会碰见一位姓金的太太,她只有一个女儿,还不怎么听管教。 她总是坐在第一排听着牧师布道,然后长久地怀念她死去的丈夫。 我和她还能说上几