字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第56章 安茹葡萄酒 (第2/2页)
后又用酒毒死我!” “可怜的人,他在说什么啊?”阿拉密斯说道。 “您千万不要想,”达尔大尼央说,“我向您发誓,我保证……” “啊,天主会惩罚您的!天主啊!将来一定要让他也尝尝这种痛苦!” “我对天主发誓,”达尔大尼央连忙跪到垂死挣扎的人的面前高声说,“我发誓,我不知道酒里有毒,刚才我还差点儿要跟您一起喝了。” “我不相信,”布里斯蒙说,接着一阵剧烈的疼痛,就咽气了。 “真可怕!”阿多斯喃喃地说道,这时波尔多斯砸碎了所有酒瓶。 “噢,朋友们!”达尔大尼央说,“你们刚才救了我和这两位先生,”然后他又对那两个卫士说,“先生们,我请求你们不要把这件事说出去。” “啊,先生!”普朗歇结结巴巴地说,他被吓坏了。 “怎么一回事,混蛋,”达尔大尼央嚷道,“你为什么不及时阻止他?” “先生,如不是富罗说有人叫我,我也会喝。” “唉!”富罗说话时,吓得牙直打架,“幸好就只有他一个人喝!” 达尔大尼央向两个卫士表示了歉意,并表示延期举行未完的酒宴,然后两个卫士惊魂未定地离开了。 “普朗歇,”达尔大尼央说,“布里蒙斯的尸体就交给你了,把他埋在教徒的墓地里吧。” 接着四个朋友走出去,把布里斯蒙的葬礼交给普朗歇和富罗去安排。 房主另给了他们安排了一个房间,他们吃着带皮煮的鸡蛋,阿多斯亲自去提水给大家喝,和达尔大尼央聊了几句后,他们便明白了目前的形势。 “噢!”达尔大尼央对阿多斯说,“您都看见了,这是一场关系到生死的战争。” “阿多斯,您不要不承认她是您妻子,”达尔大尼央接着说,“难道您忘了,她和您妻子的相貌、身材都是那么相像!” “可那个人早已被我吊死了嘛。” 达尔大尼央点了一下头,表示赞同。 “我们怎么办呢?”年轻人说,“怎么摆脱这种困境呢?” “听我说,您得想方设法见到她,与她好好谈谈。告诉她要么讲和要么开战!跟她说:‘我用贵族的人格担保不说您的坏话,永远不做任何不利于您的事情;但您要庄严地发誓,不要与我作对,否则我会挑动宫廷里所有的人来反对你,我还会揭发你是个受过烙刑的人,会把你送交法庭审判,即使你最终得到赦免,我也要杀死你。’” “我很喜欢这种方法,”达尔大尼央说,“可是我用什么办法才能见到她呢?” “亲爱的达尔大尼央,您就耐心等待吧。”阿多斯说。 “是的,但是要在谋杀犯和下毒犯的包围下等待……” “请记住,”阿多斯说,“天主一直在保佑着我们,将来天主还会保佑我们的。” “是呀,会保佑我们。但对男子汉来说,出生入死是我们应该面对的事,”然后他压低了声音又加了一句,“可是她呢?” “谁?”阿多斯问。 “康斯坦丝呀!”达尔大尼央低声回答。 “博纳希厄太太!啊,可怜的朋友,我差点儿想不起您爱着她。” “那又怎样!”阿拉密斯说,“在那封信上,您不是已知道她在修道院了吗?在修道院真是再好不过了,等拉罗舍尔围城战役一结束,我也要……” “好了!”阿多斯说,“亲爱的阿拉密斯!我们知道您已决心入教了。” “火枪手只是我暂时的职业。”阿拉密斯彬彬有礼地说。 “看来他很久没有收到他的情妇的信了,”阿多斯低声说,“不过不必在意,我们都知道是怎么回事。” “嘿,朋友们!”波尔多斯发话了,“我有个简单可行的办法。等围城之战一结束,我们就把她从修道院里救走。” “可我们不知道她在哪个修道院呀!” “不过,朋友们,”阿多斯说,“亲爱的达尔大尼央不是说过这座修道院是王后替她选的吗?” “是的,我想是这样的。” “那就好,在这件事上,波尔多斯能帮助我们。” “怎么帮?”波尔多斯问道。 “还不是通过您那位美丽的夫人?她一定有势力。” “嘘!”波尔多斯压低声音说,“她拥护红衣主教。” “那么,”阿拉密斯说,“我来负责这件事,我可以替达尔大尼央打听消息。” “您有什么办法,阿拉密斯?”三个朋友异口同声地叫起来。 “我与王后的指导神父关系很密切,可以让他去打听一下……”说着,阿拉密斯的脸红了。 四位朋友吃完午餐,便分手了,约定当天晚上再见。